有奖纠错
| 划词

No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.

幸好没人受伤。

评价该例句:好评差评指正

También es por desgracia frecuente que las mujeres no participen en la gestión del campamento o en la planificación de las medidas de respuesta.

妇女往往不能参与营地的管理或对策规划。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.

我们当然知道,不幸的是,“临时”一词可能有种种含义,从数天或数月到数年,甚至是几十年。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una escena que, por desgracia, el pueblo de las Bahamas conoce demasiado bien, y seguimos ofreciendo nuestra asistencia y nuestro apoyo de todas las formas posibles.

这种情形,说来遗憾,巴哈马人民太熟且我们继续想方设法提供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.

年,许多国家受到飓风的袭扰,东国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。

评价该例句:好评差评指正

El representante afirmó que por desgracia el Caribe había sufrido una vez más debido a los huracanes y, en el contexto de los Territorios, mencionó la devastación infligida por el huracán Ivan a las Islas Caimán, a pesar de las acertadas medidas de planificación para casos de emergencia adoptadas localmente.

他说,遗憾的是再次受到飓风的严重影响,就各领土言,他提到,开曼群岛虽然进行适当的应急规划,但是仍然遭到“伊凡”飓风的破坏。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no tengo instrucciones de apoyar la decisión de volver a tratar la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, porque Washington es consciente de que, en el último ciclo realmente fructífero de la Comisión de Desarme, estuvimos muy cerca de llegar a un acuerdo en el grupo de trabajo que se ocupaba de las medidas de fomento de la confianza, y luego, por desgracia, en el último momento surgió un problema y no hubo acuerdo.

但是,我们没有得到指示,不能支持重启常规武器领域实际建立信任措施问题,因为华盛顿知道,在切实有效的上一轮裁军审议委员会会议中,我们曾在负责建立信任措施问题的工作小组中,非常接近于达成一致----令人遗憾的是,后来在最后时刻出现问题,没有达成一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余切, 余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话

Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.

然而不幸的是,有一天,厨师发生了严重的争

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Nos habíamos engañado, por desgracia, sobre el modo de ser de la institutriz.

很不幸上了她的当,看错人了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Significa " para bien o para mal" , " por suerte o por desgracia" .

它的意思是“无论好坏”、“幸运或不幸”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ya por desgracia, no está mi bisabuela, por cuestiones de la vida.

不幸的是,我的曾祖母因生活问题不在这儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así, que no debes congojarte por las desgracias que a mí me suceden, pues a ti no te cabe parte dellas.

所以,你不要为我遭受的这些不幸而沮丧,反正也没牵连你。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por suerte o por desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas.

幸运或不幸,情就是这样,我无法改变。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Los hablantes nativos preferimos decir " por desgracia" , que además es mucho más fácil de pronunciar.

母语人士更喜欢说“unfortunately”,这也更容易发音。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En muchas cosas, por desgracia, seguimos siendo un país de pelo en pecho al que le gusta alardear de ser muy macho.

不幸的是,我在许多方面仍然是一个大男子主义国家,喜欢夸耀自己的粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Sí, por desgracia, hay muchas grandes ciudades que todavía no logran recuperarse del todo del COVID.

是的,不幸的是,有许多大城市仍然无法从 COVID 中完全恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Colagusano, necesito a alguien con cerebro, alguien cuya lealtad no haya flaqueado nunca. Y tú, por desgracia, no cumples ninguno de esos requisitos.

“温太尔,我需要有的人,也需要从不动摇他的忠诚的人,但这两种要求你都达不到。”

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te enviaría alguna foto linda, pero por desgracia mi celular sufrió una caída y lo tuve que enviar a que lo repararan.

我本来想给你发一些漂亮的照片,但不幸的是我的手机摔坏了,我不得不把它寄去修。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque hay cosas, que a lo mejor este año puedes tener en la mesa, pero por desgracia, otros años, no pueden estar en la mesa, ni estarán nunca más.

因为有些情也许今年可以摆在桌面上,但不幸的是,在其他年份,它不能摆在桌面上,也不会再摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Unidos esta vez por la desgracia, volvieron a estar cerca el uno del otro, tan cerca que el plomo de sus pequeñas peanas, lamido por las llamas, empezó a fundirse.

这次因为不幸,他再次聚到一起,他又靠得很近了,如此接近以至于他的小底座,被火烧的开始融化。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Darcy le prometió ser discreto, se condolió de nuevo por la desgracia, le deseó que el asunto no acabase tan mal como podía esperarse y encargándole que saludase a sus parientes se despidió sólo con una mirada, muy serio.

他立刻答应替她保守秘密,又重新说他非常同情她的苦痛,希望这一件会得到比较圆满的结局,不至于象现在所想象的这样糟糕,又请她代为问候她家里人,然后郑重地望了她一眼便告辞了。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Nosotros, por desgracia, es que no gusta todo el jaleo.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

En Brasil no se fabricaban, se preparaban las reservas de Brasil, que ya estaban llegando a unos límites que, por desgracia, no había la competición que hay ahora.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Incluso la propia personalidad de las de los compañeros, pues influye para que pueda, puedan llegar a estar en un punto de tenerla la intención y algunos, por desgracia, de suicidarse.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Porque el ser humano, por desgracia, es capaz de ser muy muy malo y digamos que esto, aunque parezca realmente que no se pueda creer, no es ni mucho menos lo peor que yo he visto.

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

Pero, por desgracia, en un continente donde la mayoría de la población aún vive por debajo del umbral de la pobreza, conseguir una bicicleta para competir está en un lugar bastante bajo en su lista de prioridades.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Mira, Joey, lo siento, se que para ti este debe de ser el papel de tu vida y, la verdad, si pudiera despedir a Joseph lo haría, pero por desgracia eso no es posible, así que voy a despediros a los dos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余音, 余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接